動画投稿をしていないかたからの友達申請は見送らせていただいています。 また、申し訳ありませんが長期間投稿していない方、投稿頻度が低い方、こちらの好みの動画を持っていない方からの友達申請は、承認後一定期間の後に友達リストから外させていただきます。 こちらの好みや登録要件は[show more]をチェックしてください。 よろしくお願いします。 Thank you for your application. We will not accept friend requests from people who have applied with "No message" or who have not posted videos. And we're sorry, but friend requests from people who haven't posted for a long time, people who don't post frequently, or people who don't have videos we like will be removed from the friend list after a certain period of time after approval. Check [show more] for registration requirements. Thank you.
Thank you for your friend request. However, I cannot accept your request if you have not posted any videos for a long time or if you have not posted any videos that interest me.
友達リクエストありがとうございます。ただし、長期間動画を投稿していない場合や、私が興味を持つ動画を投稿していない場合は、リクエストを承認できません
動画投稿をしていないかたからの友達申請は見送らせていただいています。
また、申し訳ありませんが長期間投稿していない方、投稿頻度が低い方、こちらの好みの動画を持っていない方からの友達申請は、承認後一定期間の後に友達リストから外させていただきます。
こちらの好みや登録要件は[show more]をチェックしてください。
よろしくお願いします。
Thank you for your application.
We will not accept friend requests from people who have applied with "No message" or who have not posted videos.
And we're sorry, but friend requests from people who haven't posted for a long time, people who don't post frequently, or people who don't have videos we like will be removed from the friend list after a certain period of time after approval.
Check [show more] for registration requirements.
Thank you.
(Japanese)
それを受け入れるには私の興味をそそるには十分ではありません。では、あなたは受け入れられるための要件を満たしましたか?
(English)
Not enough to pique my interest to accept it. So, did you meet the requirements to be accepted?
動画投稿が無いかた、長期間投稿が無いかた、こちらの好みの動画を持っていないかたからの申請は見送らせていただいています。